Có gì thì anh nói = If there's anything, (you) tell (me)
Anh đừng lầm như em = Don't make a mistake like (me)
chưa từng làm gì có lỗi với anh mà? = (I) have never done anything yet that has brought sin upon me (that has hurt you)
The mà? means 'but' however in this case is added to question it like the English 'though'. IE. But I (female) have never done anything to hurt you (male) though?
This would definitely be from female to male as it states
Anh đừng lầm như em - (You) Don't make a mistake like (me). In this case, you is anh which means 'male'. So the male is being told this.
---------------
Có gì thì anh nói, anh đừng lầm như em. Chưa từng làm gì có lỗi với anh mà?
F to M: If there's anything tell me, don't make my mistakes. I have never done anything wrong to you though?
Answers & Comments
Verified answer
Hi, lucky I'm Viet lol:
(I've added the diacritics/markings)
Có gì thì anh nói = If there's anything, (you) tell (me)
Anh đừng lầm như em = Don't make a mistake like (me)
chưa từng làm gì có lỗi với anh mà? = (I) have never done anything yet that has brought sin upon me (that has hurt you)
The mà? means 'but' however in this case is added to question it like the English 'though'. IE. But I (female) have never done anything to hurt you (male) though?
This would definitely be from female to male as it states
Anh đừng lầm như em - (You) Don't make a mistake like (me). In this case, you is anh which means 'male'. So the male is being told this.
---------------
Có gì thì anh nói, anh đừng lầm như em. Chưa từng làm gì có lỗi với anh mà?
F to M: If there's anything tell me, don't make my mistakes. I have never done anything wrong to you though?