1/ Mọi người dù đang ở đâu cũng đều trở về bên gia đình vào dịp Tết
2/ Một số người thik đi chùa (pagoda) hoặc nhà thờ (church) để cầu phúc. Đặc biệt là những bạn trẻ thường đến đó để cầu tình duyên
3/ Người Việt có câu: Nhất tự vi sư, bán tự vi sư
3/Bạn xem câu này mình dịch đúng chưa: People wish grandparents good health and longevity. Then receive lucky money from them (người ta chúc ông bà khỏe mạnh & sống thọ. sau đó nhận tiền lì xì từ ông bà)
cách đây 39 phút - 1 tuần còn lại để trả lời.
Copyright © 2024 VQUIX.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
1. No matter where one lives (or stays), returning home to one's family is a must for the Tết holiday celebration.
(Celebration dịch theo ý, nếu dịch chữ thì dùng occasion, nhưng occasion quá tịnh và kém sống động. Chữ Tết đã là chữ quốc tế, nên ghi nguyên tiếng Việt, như phở, nước mắm, và áo dài vậy. Những tờ báo quốc tế khi đăng hay trích, luôn tôn trọng từ ngữ mình, thì không cớ gì mình lại bỏ nó!).
2. People often enjoy a trip to a pagoda or a church to receive blessings and good fortune. The young are especially fond of seeking blessings for good furtune in their quests for romance and love.
(câu về giới trẻ hoàn toàn dịch ý tưởng, tách rời gò bó của câu Việt vì nếu dịch vậy thì câu tiếng Anh vi phạm ngữ pháp và rất cứng).
3. The Viets have a saying: One owes one's word to the teacher. Even half a word, one should not forget the source of that teaching (chỗ này còn yếu, nhưng tạm hiểu).
(Chẳng phải nơi đâu cũng phải dùng chữ Vietnamese dài lòng thòng vài yếu ớt. Ta dùng chữ Viet là chữ được chấp nhận trong tiếng Anh là danh cũng như tính từ cho Việt. Tôi thấy nó hay hơn nhiều).
3. Câu lì xì bạn dịch được, nhưng nếu theo văn xuông tiếng Anh thì dịch như vầy dễ đọc hơn:
People wish grandparents good health and longevity. In turn, the grandparents would reciprocate the gestures by handing them lucky money [envelopes].
1/ Everybody even if is where who also go backing family lateral on the occasion of Tet
2/ Some of people like going to pagoda or church to pray. Specially is those regularly go to young friends for love berth.
3/ Vietnamese has sentence: At most buddhist monks osmund letter, sell buddhist monks osmund letter
4/ ChÆ°a Äúng lắm: (they wish physically fit and live grandparents longevous longeval. later money reiceving is taciturn from grandparents)
1-In Tet season, everbody wants to uinite with their family.
2- Some people want to go to temple or church to pray for their well being. Youngsters especially go there to pray for Mr's or Misses right.
3- There's a saying in Vietnamese " teacher is the one whom you only learn half of a word from"
No matter where they are, people return home to celebrate Tet with their families. Some would go to temple and some would go to church to pray for peace and happiness. The young people who are at the ages of dating would pray for finding love. The Vietnamese have this saying, “Nhất tá»± vi sÆ°, bán tá»± vi sÆ°”. It means “learning requires a teacher whether just a word or half a word”.
Usually, the children line up to wish their grandparents or parents good health and longevity. In return, they receive lucky money in red envelops.
1/ Everyone who lives everywhere wishing to come back home to celebrate Tet occasion with family.
2/ Some goes to temple or church for hoping a good fortune. Especially, the youth go there for having lovingness.
3/ One Vietnamese idiom “One word teaching worth as teacher even less than that also..”
4/ People wishing their grandparents a good health and long-livelily to get from them some lucky money.
lovablea dich dung va hay,nhung cau tuc ngu VN:"nhat tu vi su ban tu vi su" ,nghia la: mot chu cung phai nho thay,nua chu cung phai nho thay.Tieng Anh co the don thuan dich la: one word needs tearcher,so is half word.
Do la tuc ngu VN anh huong nho giao Trung Hoa,rat co y nghia thoi phong kien,nhung khong hop voi xa hoi hien nay.Vi bay gio nhieu thu chung ta co the tu hoc ma khong can den thay no hay co kia nhu truoc nua.
P.S "thik di chua" nen viet la "thich di chua"
1. On occasion of Tet holiday, everyone who lives anywhere also turns back their family.
2. A number of people like going to pagoda or church to stand for fortune. Especially, the young people often go there to pray for good chances in love.
3. The Vietnamese have a sentence: anyone who teaches you a word is your teacher even if he just teaches you a half word.
4. People hope that their grandparents have a good health and live to a great age. Then, they receive lucky money from their grandparents.
Cấu trúc bạn là m cÅ©ng Äúng chá» có Äiá»u thiếu mạo từ, lại còn thiếu cả chủ ngữ. Hoặc bạn có thá» viết: People wish their grandparents a good health and longevity and receive lucky money from them afterward. Nói chung, hãy cẩn tháºn khi viết câu.
1, Everybody even if is where who also go backing family lateral on the occasion of Braiding
2, Pagoda or church a number of peoples like gone for lucky berth. Not least those regularly go to young friends sets love berth
3, Vietnamese Have Sentence : Teach somebody a character is enough to be his teacher, Sell Letter Osmund Buddhist monks